Суббота, 04 Марта, 2017

Переводом 8-ой книги о Гарри Поттере займется Мария Спивак

Новую книгу о Гарри Поттере переведет на русский Мария Спивак Переводом 8-ой книги о Гарри Поттере займется Мария Спивак
Якубовa Изабелла Ивановна | 09 Августа, 2016, 06:09

Мария Спивак уже приступила к работе над переводом пьесы «Гарри Поттер и окаянное дитя», проинформировали в PR-службе издательства «Махаон».

Об этом «Эхо Москвы» проинформировали в издательстве АЗБУКА-АТИКУС, которое выпустит русскую версию произведения. Как подчеркнули в издательстве «Азбука-Аттикус»: «В перевод нам отдали только после публикации книги на Британских островах, поэтому мы только начали переводить». Ранее говорилось, что в книжные магазины «Гарри Поттер и окаянное дитя» на русском языке поступит к концу осени текущего 2016 года. Он подчеркнул, что люди, подписавшие петицию, не имеют отношения к настоящим любителям Гарри Поттера. Например, она называет Дамблдора — Думбльдором, Северуса Снейпа — Злотеусом Злеем, а Полумну — Психуной.

Исключительные права на материалы, размещённые на интернет-сайте journalistreport24.com, в соответствии с законодательством Российской Федерации об охране результатов интеллектуальной деятельности принадлежат journalistreport24.com, и не подлежат использованию другими лицами в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя.
Технические вопросы направляйте веб-мастеру по эл. почте: [email protected].

По всей видимости, сейчас в переводе 8-ой книги о Гарри Поттере читателей ожидают не Снейп, а Злотеус Злей, не Полумна, а Психуна, не Дамблдор, а Думбльдор. Они начали появляться в web-сети в самом начале 2000-х как альтернатива «официальным» переводам Игоря Оранского и шекспироведа Марии Литвиновой и были встречены на ура. «Переводчик — Мария Спивак», — объявил уполномоченный издательства. Понятно, что название романа «Гарри Поттер и проклятое дитя» в переводе Спивак поменяется на «Гарри Поттер и окаянное дитя».

Шкурович добавил, что решение о том, что Спивак будет переводить новейшую книгу серии, было принято давно.

Recommended